23 juin 2009
2
23
/06
/juin
/2009
17:43
Le dictionnaire français-créole « Le Déterville » est paru
Cela faisait depuis on bon moman qu’un dictionnaire français-créole était réclamé par les créolophiles de la Guadeloupe. PLB Éditions l’a fait ! Qui plus est, en rendant un hommage à Déterville, homme du peuple et populaire pour son style à nul autre pareil pour vendre à la criée les journaux — dont France-Antilles — qu’on lui confiait, animant de son phrasé singulier les rues des villes de la Guadeloupe.
Les auteurs ? Sylviane Telchid, anseignante à la retraite, créoliste, l’un des pionniers de la reconnaissance du créole comme langue régionale, militante pour son enseignement et auteur de nombreux ouvrages bilingues, Hector Poullet, enseignant à la retraite, créoliste, un pionnier lui aussi de la reconnaissance du créole, auteur de nombreux ouvrages bilingues. Il poursuit son travail sur la culture créole sous des formes variées : livres, livre-CD, bandes dessinées, manga… Frédéric Anciaux, maître de conférences en STAPS et à l’IUFM. Son travail de recherche porte sur l’alternance des langues dans l’enseignement en contexte bilingue. Co-auteur chez PLB Éditions de Woulo, lexique des mots du sport, français-créole et du « Déterville.
Présentation le samedi 4 juillet, à la librairie Point Lire au Moule, de 10 à 12 h 30
Cela faisait depuis on bon moman qu’un dictionnaire français-créole était réclamé par les créolophiles de la Guadeloupe. PLB Éditions l’a fait ! Qui plus est, en rendant un hommage à Déterville, homme du peuple et populaire pour son style à nul autre pareil pour vendre à la criée les journaux — dont France-Antilles — qu’on lui confiait, animant de son phrasé singulier les rues des villes de la Guadeloupe.
Les auteurs ? Sylviane Telchid, anseignante à la retraite, créoliste, l’un des pionniers de la reconnaissance du créole comme langue régionale, militante pour son enseignement et auteur de nombreux ouvrages bilingues, Hector Poullet, enseignant à la retraite, créoliste, un pionnier lui aussi de la reconnaissance du créole, auteur de nombreux ouvrages bilingues. Il poursuit son travail sur la culture créole sous des formes variées : livres, livre-CD, bandes dessinées, manga… Frédéric Anciaux, maître de conférences en STAPS et à l’IUFM. Son travail de recherche porte sur l’alternance des langues dans l’enseignement en contexte bilingue. Co-auteur chez PLB Éditions de Woulo, lexique des mots du sport, français-créole et du « Déterville.
Présentation le samedi 4 juillet, à la librairie Point Lire au Moule, de 10 à 12 h 30
